• De cuando uno salta de idioma en idioma según le conviene
    ,

    De cuando uno salta de idioma en idioma según le conviene

    Cuando mi madre y su hermana pequeña hablaban y no querían que yo les entendiese, intercalaban el sonido «ti» entre sílaba y sílaba. Como tenían práctica, era difícil entender lo que estaban diciendo y yo, como la protagonista de Indignidad, me desesperaba. «¡Siempre habláis en griego cuando tenéis un secreto!» Debía de tener cinco o seis años la primera vez…

    Seguir leyendo…

Archivos